Close Menu
El Diari de l'EducacióEl Diari de l'Educació

    EL més llegit

    Una visió subjectiva i parcial de la meva etapa escolar

    Roser Batlle

    Alex Rodés, una estrella de la dansa als 12 anys

    Emilse González

    El Pacte Nacional per la Llengua no canvia el model d’ensenyament de les llengües

    Martí Teixidó

    Què diuen les i els docents dels seus problemes

    Pablo Gutiérrez de Álamo

    La societat civil catalana reivindica la universalització del lleure educatiu a l’estiu

    Ana Basanta
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Facebook X (Twitter) Instagram
    El Diari de l'EducacióEl Diari de l'Educació
    COL·LABORA
    • Escola
    • Joventut i infància
    • Universitat
    • Llengua i Cultura
    • Comunitat
    • Opinió
    • Blogs
    El Diari de l'EducacióEl Diari de l'Educació

    Anàlisi
    Quines faltes d’ortografia són més habituals entre l’alumnat de Llengua Catalana?

    Xavier Breilfebrer 8, 20229 Mins Read
    Twitter Bluesky Facebook LinkedIn Telegram WhatsApp Email Copy Link
    Segueix-nos
    X (Twitter) Instagram LinkedIn Telegram Facebook RSS
    Foto: VS
    Share
    Twitter Bluesky Facebook LinkedIn Telegram WhatsApp Email Copy Link

    Som una Fundació que exercim el periodisme en obert, sense murs de pagament. Però no ho podem fer sols, com expliquem en aquest editorial.
    Clica aquí i ajuda'ns!

    En aquest article només pretenem presentar les dades completes i aclarir alguns detalls sobre com funciona la plataforma i com les hem recollit per tal d’ajudar a entendre-les. I en tot cas, fer alguna observació a primer cop d’ull, però en cap cas trobar explicacions profundes.

    Per tal d’entendre la primera taula (i les següents), la primera cosa que cal aclarir per a qui no conegui Dictapp és la classificació de faltes amb què treballem. La nostra és una plataforma creada per a treballar l’ortografia de manera personalitzada i poder-li dir a cada usuari/ària en què falla més i en què falla menys. És per això que el nostre motor de correcció detecta i identifica cada falta d’ortografia comesa i la classifica segons quinze categories.

    Seguint aquestes categories, en aquesta primera taula hi teniu enumerat quin tant per cent faltes correspon a cada tipus de falta sobre el total de les 1.082.651:

    Un parell d’aclariments sobre les categories triades. Calaix de sastre és una categoria que recull tot de faltes (confusió entre q/c, i/y o r/rr…) que no tenen prou entitat per constituir una categoria pròpia. I Juntes o separades? inclou qüestions com perquè/per què, des de, etc.)

    Com veieu, les faltes relacionades amb l’accentuació representen més d’una de cada tres faltes comeses.

    Comparació dels blocs dialectals

    Tenim dues versions diferents de les locucions dels dictats a disposició dels centres, una per al català occidental i una per al català oriental. D’aquesta manera hem pogut separar les dades d’un i altre bloc dialectals per tal de poder-les comparar. En el bloc oriental s’hi inclouen la part oriental del Principat i les Balears. Al bloc occidental no s’hi inclou el País Valencià perquè encara no en tenim dades significatives.

    Com és d’esperar, si comparem percentatges la diferència més gran es troba en allò tocant a la neutralització vocàlica. La categoria de la vocal neutra, que en el bloc occidental passa a la desena posició de la llista i quasi té la meitat d’incidència, i la categoria de la O/U àtones, que també experimenta un descens en la part occidental, per bé que no tan acusat.

    Malgrat això, cal dir també que en el bloc occidental hi ha algunes faltes particulars en vocals neutres a final de paraula que no trobem al bloc oriental, com per exemple el nom de la mateixa capital del Segrià escrit com Lleide.

    Influències entre llengües

    Lògicament s’observen grafies errònies fruit de la contaminació (de vegades ortogràfica, però també lèxica o gramatical) entre català i castellà, tant en un sentit com en l’altre. En català veiem casos típics com accentuar erròniament paraules planes com si fossin hiatos castellans (tenía, coneixía, havía…).

    En la versió castellana de Dictapp (utilitzada al Principat i les Balears) hi trobem també errades provocades per la influència del català. Aquests són només alguns dels casos recollits: d’arrel ortogràfica, en trobem casos com pressión per presión, leies per leyes, interferències per interferències o hablar-le per hablarle; d’arrel més lèxica, obrió per abrió,  acceptación per aceptación, judjarte per juzgarte, síntesi per síntesis o augmentan per aumentan.

    Per zones geogràfiques

    Els alumnes de diferents zones del domini lingüístic català s’equivoquen en coses diferents? Sembla que no a grans trets però sí en algunes coses concretes, que poden ser consistents amb les serves variants dialectals, com per exemple la neutralització vocàlica, com ja hem vist abans. A banda d’això, destaca el percentatge de faltes que tenen a veure amb la representació gràfica dels sons postalveolars (g, j, etc.) que hi ha a les terres gironines, que potser pot tenir a veure amb la diferent pronúncia que es fa en els parlars gironins en alguns casos. En els mateixos parlars, potser algú podria esperar més errades amb els accents oberts i tancats, però no és així. Pot sorprendre també la gran incidència que té la categoria Accentuació general a Tarragona, amb un percentatge força més elevat que a la resta malgrat que a totes les zones està en primera posició.

    Etapes educatives

    La comparació de les diferents etapes no descobreix grans diferències, per bé que sí que hi ha alguns tipus de faltes que canvien significativament la seva posició a la llista i el seu percentatge d’incidència. Passa amb categories com La lletra H, Accents diacrítics o La vocal neutra. Cal recordar que el valor numèric no és absolut, sinó que correspon al percentatge d’aquella categoria sobre el total de faltes. Per exemple, si mirem el percentatge d’incidència de la categoria Accentuació general, al Batxillerat és bastant més alt. Això ens podria fer pensar que els alumnes de Batxillerat fan més faltes d’accentuació que els d’ESO, però potser la resposta és que fan menys faltes de les altres categories i per això puja el percentatge. I aleshores una possible explicació seria que han solucionat altres faltes però no encara l’accentuació. En aquest cas el lector pot estar pensant que la dada útil seria la mitjana de faltes que fan, per veure si efectivament han baixat. Però aleshores cal recordar també que Dictapp té 5 nivells diferents de dificultat i és plausible pensar que els cursos de Primària (de 4t a 6è), ESO i Batxillerat treballin majoritàriament en nivells diferents.

    L’aventura de predir

    Si voleu posar-vos a la pell d’un docent quan corregeix textos, aquest és el vostre apartat. El motor de correcció de Dictapp funciona predictivament: intenta predir totes les possibles maneres en què es podria escriure una paraula per poder-ne categoritzar les errades, sigui en una de les 15 categories d’errades ortogràfiques o sigui com a errada no ortogràfica. Això pot semblar que són faves comptades (“en aquesta paraula podrien deixar-se l’accent, posar una s en lloc d’una c… i para de comptar”). Però els docents saben que de vegades la llista de les diferents maneres com un alumne pot escriure una paraula pot ser molt més llarga del que hom pot imaginar. De fet, en alguns casos la llista de possibles escriptures d’una mateixa paraula pot ajudar els filòlegs a entendre el concepte matemàtic de tendir a infinit. Mireu, si no, aquests dos casos: les 56 maneres diferents com el motor de correcció ha registrat una paraula de 4 lletres com això o les 136 de barrejar (ordenades alfabèticament):

    acho

    aio

    aíxo

    aixor

    axo

    ello

    hajo

    aicho

    aisxo

    aìxo

    aixos

    axó

    eso

    haxo

    aigo

    aixà`

    áixo

    ajo

    axò

    Exo

    heixò

    aiguxu

    aixio

    àixo

    ajò

    eijo

    Exó

    hexo

    aiho

    aixió

    aixoa

    ashó

    eijò

    Exò

    hexò

    aijo

    aixo

    aixóa

    axio

    eixo

    haigo

    iaixo

    aijó

    AIXO

    aixòa

    axió

    eixò

    haixo

    sho

    aijò

    aixó

    aixòn

    axiò

    ejo

    haixò

    so

    avarregar

    baregár

    baretjar

    barreijar

    barretllar

    beregar

    varega

    varrejar

    bagreixar

    baregiar

    barjeijar

    barreixar

    barretxar

    bereigar

    varegar

    varrellar

    bairregar

    bareguar,

    barraga

    barreixat

    barrexar

    bereijar

    vareicha

    varresar

    baraga

    bareigar

    barraixar

    barreja

    barrexiar

    bereixar

    vareigar

    varretjar

    baragar

    bareijant

    barraja

    barrejà

    barrezar

    berejar

    vareijá

    varrexar

    baraia

    bareixar

    barrajà

    barrejàr

    barrgar

    berrajar

    vareijar

    veirrajar

    baraigar

    barejà

    barrajar

    bárrejar

    barrjar

    berregar

    vareixar

    veragar

    baraixa

    barejar

    barralla

    bàrrejar

    barrjear

    berreigar

    varejar

    veraija

    baraja

    barejas,

    barrallar

    barrejat

    barrregar

    berreixar

    varexar

    verajar

    barajar

    barejat

    barrasha

    barrejer

    barrreja

    berrejà

    variga

    veregar

    barajat

    barejiar

    barraxa

    barrejr

    barrrejar

    berrejar

    varragar

    vereigar

    barallar

    barejjar

    barreejar

    barrelar

    beraga

    braxejar

    varraixar

    verejar

    baratjar

    barellar

    barregar

    barrellar

    beragar

    darrejar

    varrajar

    verèjar

    baraxa

    barellàr

    barreges

    barrenar

    beraiga

    varaga

    varregar

    verregar

    baraxar

    barellat

    barreguer

    barretgar

    beraixar

    varagar

    varreigar

    verrejar

    baregar

    baretga

    barreigar

    barretjar

    beraja

    varaje

    varreijar

    verrella

    BAREGAR

    baretgar

    barreiguar

    barretjat

    berajar

    varalla

    varreixar

    vreja

    Abans de fer-ne qualsevol anàlisi, cal tenir present que això és un recull de faltes comeses per alumnat de totes les edats i amb tot tipus de casuística pel que fa a possibles dificultats d’aprenentatge i tot tipus de nivell de coneixement del català. Per tal de ser estrictes en la protecció de dades, registrem les paraules de manera anònima, així que no podem distingir etapes educatives, ni edats, ni nivells de dificultat ni zones, la qual cosa en alguns casos segurament ens donaria claus per explicar algunes escriptures.

    Si mirem detingudament les llistes, amb l’ànim de fer una primera aproximació i no pas una anàlisi a fons ni encara menys establir explicacions, hi veurem tipologies d’errades diferents. D’entrada les més esperables, com ara bé treure o afegir un accent o posar-lo al revés (aixo, això / barrejàr), confondre l’escriptura d’una vocal neutra (eixò / barrajar, berrejar, berrajar) o equivocar-se en grafies “sospitoses habituals” com ix (ajò, axò) o j (barreixar, barregar, barretjar). D’altres amb solucions més allunyades d’allò esperable (aigo, aisxo / barreiguar, barretllar). També algunes que denoten contaminacions d’altres llengües (aicho, acho, ashó / vareicha, barrasha). D’altres que proposen solucions més impensades i que no tenen cap explicació fonètica raonable (aixóa, aixà, aixòn / varaje, braxejar) i que en alguns casos potser no són sinó errades de picatge. Dins d’aquestes solucions fonèticament inviables, hi ha un subgrup interessant que són els accents posats en vocals que no són la tònica (àixo, aíxo, aìxo / bárrejar). De vegades també hi ha solucions gràfiques que semblen molt allunyades però que fonèticament encaixen (aixor, heixò / barrejà, varrajar).

    Per acabar, una curiositat per a aquelles persones interessades en el funcionament intern del llenguatge. Una altra manera com alguns usuaris van escriure barrejar és remenar. L’àudio del dictat diu la paraula barrejar, però un cop processada pel cervell de l’usuari/a es va transformar en el sinònim remenar. Aquest és un fenomen que es repeteix en molts altres casos.

    Sens dubte, una anàlisi més profunda podria trobar més conclusions i possibles explicacions. Aquestes dades i les que anem recollint tenen molt camp d’anàlisi per recórrer per davant i creuat amb món universitari. I a més en el futur es creuaran amb dades similars de gramàtica, etc.


    Com hem recollit aquestes dades? Aclariments metodològics

     

    La nostra és una plataforma creada per a treballar l’ortografia de manera personalitzada a partir de dictats i activitats. El nostre motor de correcció detecta i identifica cada falta d’ortografia comesa i la classifica segons quinze categories.

    No guardem cap dada personal, només guardem els totals de cada tipus de falta classificats per zones i per etapes educatives. No podem saber qui ha fet cada falta, ni tan sols de quina escola és. El que sabem és a quina etapa està assignat i a quina zona està el centre.

    Accentuació general

    G / J / TG / TJ

    La lletra H

    Accents oberts/tancats

    La B i la V

    Consonants finals

    Accents diacrítics

    S/C/Ç/SS/SC…

    Juntes o separades?

    Apòstrof i guionet

    La dièresi

    Les majúscules

    La vocal neutra

    O/U àtones

    Calaix de sastre (un compendi d’altres faltes)

     

    Si t'agrada aquest article, dóna'ns suport amb una donació.



    llengua catalana ortografia
    Share. Twitter Bluesky LinkedIn Facebook WhatsApp Telegram Email Copy Link
    Previous Article
    Opinió
    Filosofia a l’ESO: ens fan fora perquè no saben què fem
    Next Article
    Opinió
    Aportacions al debat sobre les 24 propostes del Ministeri per a la reforma de la professió docent
    Xavier Breil

    Related Posts

    Opinió
    El Pacte Nacional per la Llengua no canvia el model d’ensenyament de les llengües

    maig 13, 2025

    Opinió
    Discriminació per motiu de discapacitat a l’elecció de la llengua base a València

    març 11, 2025

    Opinió
    Llibertat educativa o caos assegurat: la consulta lingüística que destrossa el sistema educatiu valencià

    març 10, 2025

    3 comentaris

    1. POA on febrer 11, 2022 10:06 am

      Vigileu: “En aquest cas el lector pot està pensant que…”. Cap sabater calça bé…

      Reply
      • Víctor Saura Estapà on febrer 12, 2022 10:24 am

        Gràcies. Ho corregim.

        Reply
    2. Teresa Pallisé on desembre 21, 2023 9:27 pm

      Hola, coneixeu alguna manera de registrar faltes perquè l’alumne pugui tenir clares quines fa i abordar-ho de manera concreta i personalitzada per ajudar-los? Xavier Breil, podría parlar amb tu?

      Reply
    Reply To POA Cancel Reply

    SIGNA

    Per un debat educatiu responsable i respectuós.

    MÉS INFORMACIÓ

    • Escola
    • Joventut i infància
    • Universitat
    • Llengua i Cultura
    • Comunitat
    • Opinió
    • Blogs
    • Escola
    • Joventut i infància
    • Universitat
    • Llengua i Cultura
    • Comunitat
    • Opinió
    • Blogs

    Vols rebre el butlletí setmanal del Diari de l’Educació?

    QUI SOM?

    Fundació Periodisme Plural

    ISSN 2339 - 9619

    ON SOM?

    Carrer Bailén 5, principal.
    08010, Barcelona

    El Diari de l'Educació

    CONTACTA'NS

    Ana Basanta
     
    abasanta@periodismeplural.cat
    redaccio@diarieducacio.cat
    publicitat@periodismeplural.cat
     
    Telèfon:
    932 311 247

    CONNECTA

    X (Twitter) Instagram Facebook RSS

    AMB EL SUPORT DE

    • Qui som?
    • Consell assessor
    • Catalunya Plural
    • Fundació Periodisme Plural
    • El Diari de la Sanitat
    • El Diari del Treball
    • Qui som?
    • Consell assessor
    • Catalunya Plural
    • Fundació Periodisme Plural
    • El Diari de la Sanitat
    • El Diari del Treball

    El Diari de l’Educació, 2025

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.